当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(a) any provisions of the will appointing the former spouse executor or trustee or conferring a power of appointment on the former spouse shall take effect as if the former spouse had died on the date on which the marriage is dissolved unless a contrary intention appears in the will;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(a) any provisions of the will appointing the former spouse executor or trustee or conferring a power of appointment on the former spouse shall take effect as if the former spouse had died on the date on which the marriage is dissolved unless a contrary intention appears in the will;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(一)遗嘱委任前任配偶遗嘱执行人或受托人,或授予任命了前配偶的权力的任何条文生效,犹如前配偶在其上的婚姻关系解除之日已死亡,除非一个相反的意图
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(a)任命前配偶执行者或委托人或者商谈财产指定权在前配偶的意志所有供应将起作用,好象前配偶在婚姻被溶化的日子死了,除非一个相反意图出现于意志;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
() 任命前配偶执行者或委托人或者商谈财产指定权在前配偶的意志所有供应将起作用,好象前配偶在婚姻被溶化的日子死了,除非一个相反意图出现于意志;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
(a) 指定前配偶执行者或保管人,或在前配偶上授予任命的一种势力的愿望的任何条款将生效好象前配偶有在其婚姻被解散的日期去世除非一个对方的意图在愿望中出现;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭