当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The US insists that Tehran retain nuclear ambitions, despite its own intelligence estimate that work on a weapon had stopped, but its occupation of Iraq has given Iran a hostage it could never have imagined having.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The US insists that Tehran retain nuclear ambitions, despite its own intelligence estimate that work on a weapon had stopped, but its occupation of Iraq has given Iran a hostage it could never have imagined having.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国坚持认为,德黑兰保留核野心,尽管其自身的情报评估在武器的工作已经停止,但其对伊拉克的占领给伊朗人质它也没想到有。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在武器运作停止了,但是它的伊拉克职业给了伊朗一个人质它不可能想象有的美国尽管它自己的智力估计坚持,德黑兰保留核野心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美国尽管它自己的智力估计坚持,德黑兰保留在武器运作停止了,但它的伊拉克职业给了伊朗一个人质它不可能想象有的核野心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国坚称德黑兰保留核野心,尽管其自身情报评估武器的工作已经停止了,但其对伊拉克的占领给了伊朗它永远不能想象有一名人质。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
美国坚持 Tehran 保留核雄心,尽管致力于一件武器的其自己的智力估计停下来了,但是伊拉克的它的职业给了伊朗它没有可以想象过有的一名人质。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭