当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:reflects the perceived tangible and intangible benefits and costs to customers. In any marketing concept, value is central. A trend that is seen today in the banking space as a result of relationship marketing relates to the values associated with the product offerings being shared between the bank and the customer. If是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
reflects the perceived tangible and intangible benefits and costs to customers. In any marketing concept, value is central. A trend that is seen today in the banking space as a result of relationship marketing relates to the values associated with the product offerings being shared between the bank and the customer. If
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
反映了感知的有形和无形的效益和成本转嫁予客户。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
反射被察觉的有形和无形的好处和费用给顾客。在所有营销概念,价值是中央的。在银行业务空间今天看由于关系行销的趋向与价值关连与分享在银行和顾客之间的产品供应相关。如果顾客没看见自己对待伙伴由获得共同价值的银行,关系不会超越获得任何更高的好处。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
反射被察觉的有形和无形的好处和费用对顾客。 在所有营销概念,价值是中央的。 在银行业务空间今天看由于关系行销的趋向与价值关连与分享在银行和顾客之间的产品供应相关。 如果顾客没看见自己对待伙伴由获得共有的价值的银行,关系不会超越获得任何更高的好处。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
反映了感知的有形和无形利益和对客户的成本。在任何的营销理念,值是中央。在银行业空间引起的关系营销今天看到一个趋势涉及到与产品正在共享银行与客户之间关联的值。如果客户不把自己视为一个由一家银行获得共享的价值的合作伙伴,关系不会超越收获任何更高的利益。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
反映可察觉到实际和无形的好处和费用到客户。在任何营销概念中,价值是中央的。由于关系营销在银行间隔今天被看到的一种趋势与与在银行和客户之间被分享的产品奉献相关的价值相关。如果一位客户不看清自己在得到被分享的价值的一家银行旁边视为一位合作伙伴,关系不会超越获得任何更高的利益。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭