当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Increased the fire casualties, another point is: air conditioning facilities underground facilities are not fire forced out smoke and dust, so that the accident occurred after three or four hours, rescue workers can only be at a loss what to do, because the subway no exhaust equipment, site was filled with a lot of smo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Increased the fire casualties, another point is: air conditioning facilities underground facilities are not fire forced out smoke and dust, so that the accident occurred after three or four hours, rescue workers can only be at a loss what to do, because the subway no exhaust equipment, site was filled with a lot of smo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
增加了火灾人员伤亡,还有一点就是:空调设施,地下设施都没有火逼出来的烟雾和灰尘,让三四个小时事故发生后,救援人员只能亏本做什么,因为没有地铁
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
增加了火伤亡,另一点是:地下设施不是被驱逐的火的空调设施抽烟并且拂去灰尘,因此事故在三个或四个小时以后发生了,急救队员可能只困惑不解要做,因为地铁没有尾气设备,站点充满了很多烟和毒气,因此最初的抢救什么严重被妨害
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
增加了火伤亡,另一点是: 地下设施不是被驱逐的火的空调设施抽烟并且拂去灰尘,因此事故在三个或四个小时以后发生了,急救队员可能只困惑不解要做,因为地铁没有尾气设备,站点充满了很多烟和毒气,因此最初的抢救什么严重被妨害
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
增加了火灾伤亡人数的另一点是: 空调设施地下设施不是火的烟雾和灰尘,因此强制,在事故发生后三个或四个小时,救援人员只能亏本做什么,因为地铁没有排气设备,现场充满了大量的烟雾和有毒气体,因此严重阻碍了最初的救援
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
增强火人员伤亡,另一点是:空调设施地铁设施不是外面被强迫的火烟和灰尘,以便事故发生在三或四小时之后,营救人员只能茫然不知所措什么做,因为地铁不耗尽设备,地点充满很多烟和有毒的气体,因此最初援救严重地阻碍
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭