当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We paid an extra 8 pounds for 24 hour courier service as we had a client waiting for ink cartridges. Ordered on 27 May anticipated delivery would be 28 May or 29 May at the latest. The goods haven\'t arrived yet - 2 June - and we have no carriers ref or courier details We require repayment of the extra 8 pounds carriag是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We paid an extra 8 pounds for 24 hour courier service as we had a client waiting for ink cartridges. Ordered on 27 May anticipated delivery would be 28 May or 29 May at the latest. The goods haven\'t arrived yet - 2 June - and we have no carriers ref or courier details We require repayment of the extra 8 pounds carriag
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们付出了额外的8磅24小时快递服务,因为我们有一个客户在等待墨盒。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为我们有客户等待的墨盒,我们支付了额外8磅24小时递送急件服务。预定5月27日期望交付是5月28日或29最迟。物品避风港\\ ‘t到达了, - 6月2日-,并且我们没有载体ref或我们为ordr需要额外偿还8磅支架和充分的crdit或物品我们定购的传讯者细节。这项服务不是足够好。亚历克斯
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为我们有客户等待的墨盒,我们支付了额外8磅24个小时递送急件服务。 命令在5月27日期望交付是5月5月28日或29日最迟。 物品避风港\ ‘t到达了, - 6月2日-,并且我们没有载体ref或我们为ordr需要额外偿还8磅支架和充分的crdit或物品我们定购的传讯者细节。 这项服务不简单地是足够好。 亚历克斯
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们支付额外的 8 磅 24 小时速递服务,我们有一个客户等待墨盒。5 月 27 日下令预计的交付将 5 月 28 日或 5 月 29 日最新信息。不还未-到达货物仔细 6 月-2,我们有没有载体 ref 或快递详情我们偿还 8 磅马车和任一充分大声下订单或要求我们订购的货物。此服务就是根本不足够好。亚历克斯
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们支付一额外收费 8 镑 24 小时来快递服务当我们使一位客户等侯墨水墨盒。被命令上 5 月 27 日预料发送最迟会 5 月 28 日或 5 月 29 日。货物 haven\ 不还到达 - 6 月 2 日 - 和我们没有承运人 ref 或快递详细说明我们需要额外 8 镑的赔偿车和我们命令的对于 ordr 或货物的每丰盛的 crdit。这项服务根本不是足够好。阿立克斯
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭