当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If BMW parts marked with the BMW roundel are used in other brands (adopted parts), then the roundel is to be replaced by the script lettering (if economically tenable).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If BMW parts marked with the BMW roundel are used in other brands (adopted parts), then the roundel is to be replaced by the script lettering (if economically tenable).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果标有宝马圆物宝马零件在其他品牌(通过部分)时,则该圆物是由脚本刻字(如果经济上成立的)所取代。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果BMW零件标记用BMW roundel用于其他品牌(被采取的零件),则roundel将被剧本字法替换(如果经济上站得住脚)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果BMW零件标记用BMW roundel用于其他品牌 (被采取的零件),则roundel将被剧本字法替换 (,如果经济上站得住脚)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果被用 BMW roundel 标明的 BMW 部分用于其他品牌 ( 采用部分 ),然后 roundel 是被脚本字母替换 ( 如果节约可维护 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭