当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:contrary to popular belief,carob is not a good substitute for chocolate. According to the Center for Science in the Public Interest,carob is saturated with fat and may be even more conducive to heart disease than beef fat.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
contrary to popular belief,carob is not a good substitute for chocolate. According to the Center for Science in the Public Interest,carob is saturated with fat and may be even more conducive to heart disease than beef fat.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
流行的看法相反,长豆角是不是一个很好的替代品巧克力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对普遍的信仰,角豆树的相反不是巧克力的一个好替补。根据公共利益科学中心,角豆树饱和与油脂,并且也许更加有助于心脏病比发牢骚油脂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
相反到普遍的信仰,角豆树不是巧克力的一个好替补。 根据公共利益科学中心,角豆树比牛肉油脂饱和与油脂,并且也许更加有助于心脏病。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与普遍的信仰,角豆不是很好的巧克力替代品。根据公共利益科学中心,角豆饱和脂肪,可能比牛肉脂肪甚至更有利于心脏疾病。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
与受欢迎的信念相抵触,角豆荚不是巧克力的一件好的替代品。根据用于公众利益中的科学的中心,角豆荚被利用脂肪饱和和对于心脏病可能是甚至更有益的比牛肉脂肪。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭