当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:11. While the Alibaba brand is less well known in the U.S. than Internet companies such as Amazon.com and Facebook, our listing has stirred the most excitement in Silicon Valley and Wall Street since Facebook’s record IPO. It further demonstrates the willingness of major Chinese firms in the technology field to enter i是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
11. While the Alibaba brand is less well known in the U.S. than Internet companies such as Amazon.com and Facebook, our listing has stirred the most excitement in Silicon Valley and Wall Street since Facebook’s record IPO. It further demonstrates the willingness of major Chinese firms in the technology field to enter i
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
11 ,虽然阿里巴巴品牌知名度低,在美国比互联网公司如Amazon.com和Facebook ,我们的上市已经引起了最兴奋的硅谷和华尔街,因为Facebook的IPO纪录。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
11.\t当阿里巴巴品牌比互联网公司是较不知名的在美国例如Amazon.com和Facebook时,我们的目录在硅谷和华尔街引起了多数兴奋,因为Facebook的纪录IPO。它进一步展示主要中国企业的自愿在技术领域的加入西部资本市场寻找进一步成长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
11. 当Alibaba品牌是较不知名的在美国时。 比互联网公司例如Amazon.com和Facebook,我们的目录在硅谷和华尔街引起了多数兴奋,因为Facebook的纪录IPO。 它在技术领域进一步展示主要中国企业的自愿加入西部资本市场寻找进一步成长。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
11.尽管阿里巴巴品牌是没有多少人知道在美国比亚马逊和 Facebook 等互联网公司,我们上市引起了在硅谷和华尔街 Facebook 的记录 IPO 以来的大多数兴奋。它进一步表明在技术领域的主要中国企业愿意进入西方资本市场,寻求进一步的增长。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
11.当 Alibaba 品牌在美国不那么著名时比 Internet 公司例如 Amazon.com 和 Facebook,我们的清单搅和了大多数在硅谷和自从 Facebook 的创纪录的 IPO 的华尔街的兴奋。进一步在技术田地显示主要中国公司的自愿寻找更远的成长开始西方资本市场。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭