当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译: Even the same idiom may be translated in various ways in different contexts. As a result of complexity in English and Chinese idioms, it is better to integrate principle with flexibility in translating their 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
 Even the same idiom may be translated in various ways in different contexts. As a result of complexity in English and Chinese idioms, it is better to integrate principle with flexibility in translating their 
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
即使是相同的成语可以翻译在不同的情况下的各种方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同一条成语也许被翻译以各种各样的方式用不同的上下文。 由于在英国和中国成语的复杂,集成与灵活性的原则最好的在翻译他们
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同一条成语也许被翻译以各种各样的方式用不同的上下文。 由于复杂在英国和中国成语,集成原则以灵活性最好在翻译他们
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
甚至相同的成语可以以各种方式在不同的上下文中被翻译。由于英语和汉语成语中的复杂性,它是更好地集成原则在翻译中的灵活性与他们
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
甚至相同的成语可能在不同内容中通过各种方法被翻译。由于在英语和中文成语中的复杂性,最好还是在翻译方面以灵活性集成原则他们的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭