当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:they may be boiled(preferably soft boiled or coddled),steamed,or cooked in a nonstick pan without oil or fat of any kind.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
they may be boiled(preferably soft boiled or coddled),steamed,or cooked in a nonstick pan without oil or fat of any kind.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们可能会煮(最好是软煮或娇宠) ,清蒸,或无油或任何类型的脂肪煮熟的不沾锅。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们在一个不粘锅的平底锅也许煮沸(更适宜地半熟或溺爱),被蒸或者被烹调,不用其中任一种类油或油脂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们在一个不粘锅的(平底锅也许是煮沸的)更好地半熟的或溺爱,蒸或者烹调,不用其中任一种类油或油脂。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们可能会煮 (最好是软煮或娇生惯养),蒸熟,或在无油或任何种类的脂肪不粘平底锅煮熟。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们可能是被蒸发,或没有油或任何类型的脂肪在一个没有粘性的平锅被烧的 boiled(preferably soft boiled or coddled)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭