当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:\"I expressed my surprise. But at the same time, I reminded myself that this is not -- you know, the clerks are the people in the first line of fire. But we have to remember that they are not the ones who set the store policy.\"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
\"I expressed my surprise. But at the same time, I reminded myself that this is not -- you know, the clerks are the people in the first line of fire. But we have to remember that they are not the ones who set the store policy.\"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
\ “我表达了我惊喜,但与此同时,我提醒自己,这不是 - 你知道的,办事员都是人们在火灾的第一线,但我们必须记住,他们不是谁设置的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
\\ “我表示了我的惊奇。但是同时,我提醒了自己这不是--您知道,干事是第一个射击方向的人民。但是我们必须记得他们不是设置商店政策的那个。\\”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
\ “我表现出我的惊奇。 但同时,我提醒了自己这不是 -- 您知道,干事是人民在最重要火。 但我们必须记得他们不是设置商店政策的那个。\ “
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
\"I 表示令我吃惊。但是在同时,我提醒自己这不 — — 是你知道书记员是火灾的第一行中的人。但我们必须记住他们不是那些设置的存储策略。 \"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
\”我表达我的惊异。但是同时,我提醒我自己那这不是 -- 你知道,职员是在第一发射线中的人。但是我们必须记住他们不是设置商店的 policy.\”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭