当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For item number 2, I am not sure what you mean by a quick coupling gland. Do you mean a feedthough with plugs on the ends of the wires that can be unplugged and plugged easily? Or do you mean a gland that can be plugged and unplugged into the tool while it is at 20 Mpa (2900 psi) of pressure?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For item number 2, I am not sure what you mean by a quick coupling gland. Do you mean a feedthough with plugs on the ends of the wires that can be unplugged and plugged easily? Or do you mean a gland that can be plugged and unplugged into the tool while it is at 20 Mpa (2900 psi) of pressure?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于项目编号2 ,我不知道你所说的一个快速接头压盖的意思。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于项目编号2,我不是肯定的什么您由一个快接管箍封垫意味。您是否意味与插座的一feedthough在可以容易地拔去和塞住导线的末端?或者您是否意味可以被塞住和被拔去入工具的一个封垫,当它在20 Mpa (2900 psi)时压力?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为项目编号2,我不是肯定的什么您由一个快的联结封垫意味。 您是否意味一feedthough用插座在可以容易地拔去塞子和塞住导线的末端? 或您是否意味可以被塞住和被拔去塞子入工具的一个封垫,当它是在20 Mpa (2900 psi) 压力时?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
物料编号 2,我肯定不是你说的一个快速耦合腺体。你是说与两端的电线,可以拔出,轻松地插入插座的 feedthough?或你是什么意思的腺体,可以插入和拔出到工具中,虽然它是在 20 兆帕 (2900 psi) 的压力吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对条款 2 号,我不是一定的你用一个快速结合腺意味着的。做你意味着一 feedthough 具插入在可以容易被拔下和插入的电线的终端上?或做你意味着可以到工具中被插入和拔下的一个腺而它在 20 点 Mpa (2900 psi) 压力中?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭