当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Greeting is the simplest form of communication, is among human beings and expressed interest in each other, or to highlight the relationship (usually close) or social status. Salutations and greetings this fleeting social behavior in any country and nation is everywhere, rather it is just a formality, as a way of passi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Greeting is the simplest form of communication, is among human beings and expressed interest in each other, or to highlight the relationship (usually close) or social status. Salutations and greetings this fleeting social behavior in any country and nation is everywhere, rather it is just a formality, as a way of passi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
问候是最简单的交流方式,是人类和对方表示有兴趣之中,或以突出的关系(通常关闭)或社会地位。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
问候是通信的简单形式,是在人和表达的兴趣之中在彼此,或者突出关系 (通常接近) 或社会地位。 致敬和问候这种暂短社会行为在所有国家和国家到处,宁可它是形式,作为方式通过温暖。 问候对其他人的尊敬说,它没有涉及任何兴趣交易,而是一个出发点为交换在人之间和人。 问候和致敬和Sino泰国友好的联系的发展的重要性在二个国家、中国和泰国每日问候之间纸详细的分析和比较和问候到相似性和区别就象,促进相互理解文化,加深人之间的交换和通信,促进双边传统友谊的被承受的发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
问候语是通信的最简单形式,是人类和表示有兴趣在彼此,或突出显示关系之间 (通常关闭) 或社会地位。称呼和问候这转瞬即逝的社会行为,在任何国家和民族中到处都是,而是只是一种形式,作为一种传递温暖的方式。问候对其他人的尊重,说: 它并不涉及任何利益交易,但人与人之间交流的起始点。问候和称呼语和发展中泰两国之间的友好关系的重要性,本文详细的分析和比较中国和泰国的日常问候和问候的相似之处和不同的方式不同、 促进文化的相互了解、 加深交流和促进持续的发展的传统友好关系,两国人民之间的沟通。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭