当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the New Testament, the new words of good-will and charity and love were advocated to his fellow-men from the birth to the death then the resurrection of Jesus. To Jesus, all men and all women, tax-gatherers, politicians, saints and sinners, were alike. He recognised and accepted their common humanity (Van Loon, 2008是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the New Testament, the new words of good-will and charity and love were advocated to his fellow-men from the birth to the death then the resurrection of Jesus. To Jesus, all men and all women, tax-gatherers, politicians, saints and sinners, were alike. He recognised and accepted their common humanity (Van Loon, 2008
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在新约里,良好的意志和慈善事业和爱情的新词都主张他的同胞的人从出生到死亡的耶稣再复活。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在新约,信誉的新的词和慈善和爱主张了给他的从诞生的同胞到死亡然后耶稣的复活。对耶稣,所有男人和所有妇女,税收集者,政客,圣徒和罪人,是象的。他认可了并且接受了他们共同的人类(范Loon, 2008:342)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在新约,信誉的新的词和慈善和爱主张了对他的家伙人从诞生到死亡然后耶稣的复活。 对耶稣,所有人和所有妇女,税收集者、政客、圣徒和罪人,是象的。 他认可了并且接受了他们共同的人类 (范・ Loon, 2008:342)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在新约的新单词,良好的意愿和慈善事业和爱情被主张向他的同胞从出生到死亡然后耶稣的复活。向耶稣,所有的男人和所有妇女,税-采集者、 政客、 圣人和罪人,是一样的。他认可并接受其共同的人性 (范龙,2008:342)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在《新约圣经》中,善意和施舍和爱的生词从诞生到然后的死到他的人被提倡耶稣的复苏。跟耶稣,所有人和所有女人,税采集者,政治家,圣徒和罪人,是相似的。他认识和接受他们的共同人性 ( 范 Loon, 2008:342)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭