当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And being the same tract or parcel of land which was conveyed to Bertha Cottrill Montgomery and Ora Montgomery by two deeds, the first from Nancy C. Willis, et vir, bearing date the 29th day of June, 1946, or record in the office of the Clerk of the County Court of Doddridge County, West Virginia, in Deed Book 114 at p是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And being the same tract or parcel of land which was conveyed to Bertha Cottrill Montgomery and Ora Montgomery by two deeds, the first from Nancy C. Willis, et vir, bearing date the 29th day of June, 1946, or record in the office of the Clerk of the County Court of Doddridge County, West Virginia, in Deed Book 114 at p
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而作为土地一样道或包裹这是传达给伯莎Cottrill蒙哥马利和ORA蒙哥马利两个事迹,首先从南希C.威利斯等VIR ,轴承日期1946年6月,​​第29天,或记录在办公室
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且是被转达对伯撒Cottrill蒙加马利和Ora蒙加马利被两种行为的同一块短文或地片,第一从南希C。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且是被转达对Bertha Cottrill蒙加马利和Ora蒙加马利被二种行为的同一块短文或地片,一个从南希C。 Willis,和虚象,负担日期第29天1946年6月或者纪录在Doddridge县,西维吉尼亚县法院的干事办公室,在行为书114在第422页和秒钟内从露丝Cottrill,唯一,负担日期第29天1949年12月或者纪录在上述干事的办公室在行为书114在第423页,说地域是被定量对南希Cottrill Willis和露丝Cottrill由于分开衣服的相同称呼了Lester韦恩Cottrill对 肯尼斯Ancil Cottrill或纪录在aforesaidclerk的办公室inDeed
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在同一道或包裹的土地,转达了对伯莎 Cottrill 蒙哥马利和 Ora 蒙哥马利由两个契据,第一次从南希 C.威利斯 et vir,轴承日期 29 天的 6 月,1946 年 2 月或记录在办公室的秘书的县法院的多德里奇县西维吉尼亚州中契书 114 422 页和第二个从露丝 Cottrill单一、 轴承日期 29 天 1949 年 12 月或在上述秘书办公室在契书 114 页 423,在记录说: 道是土地的相同这分配给南希 Cottrill 威利斯和露丝 Cottrill 凭借一套西装的分区样式莱斯特 · 韦恩 Cottrill vs.丁午寿 Ancil Cottrill 或 afores
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭