当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The evaluation will be carried out in four phases. First the preliminary evaluation will be carried out to determine the Tenderer’s eligibility followed by evaluation of mandatory requirements. Detailed evaluation of the technical and commercial submissions will then follow as stipulated in Clauses 20.7, 20.8 and 20.9.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The evaluation will be carried out in four phases. First the preliminary evaluation will be carried out to determine the Tenderer’s eligibility followed by evaluation of mandatory requirements. Detailed evaluation of the technical and commercial submissions will then follow as stipulated in Clauses 20.7, 20.8 and 20.9.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该评估将分四个阶段进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
评估在四个阶段之内将被执行。首先初步评估将被执行确定必须的要求的评估跟随的提供者的合格。技术和商业提议的详细的评估在条目然后将跟随如被规定20.7, 20.8和20.9。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
评估将在四种局面中被执行。第一初步评估将被执行确定更柔嫩是接着是必需的要求的评估的资格。技术和商业屈服的详细评估将然后接踵而来如在第 20.7 条中规定, 20.8 和 20.9。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
将分四个阶段进行评价。首先将进行的初步评估,以确定投标者的资格,其次是强制性要求的评价。详细的评价的技术和商业的意见书然后将按照所规定条款 20.7 20.8 和 20.9。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭