当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Superintendence shall be given by a sufficient number of persons having adequate knowledge of English and of the operations to be carried out (including the methods and techniques required, the hazards likely to be encountered and methods of preventing accidents), for the satisfactory and safe execution of the Works.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Superintendence shall be given by a sufficient number of persons having adequate knowledge of English and of the operations to be carried out (including the methods and techniques required, the hazards likely to be encountered and methods of preventing accidents), for the satisfactory and safe execution of the Works.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
监理应当由具有要进行的操作(包括可能遇到所需的方法和技术,危险性以及预防事故的方法)的英语和足够的知识,对于满意的和安全的执行者有足够数量的给予
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
监督将由有的人的一个充足的数字给英语充分知识为工作的令人满意和安全施行将执行的(包括方法和技术可能需要,防止事故危险将遇到和方法),和操作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
监督将由人的一个充足的数字给有英语充分知识和操作将被执行的 (包括可能需要的方法和技术,防止事故危险将遇到的和方法),为工作的令人满意和安全施行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
监管局须由足够数量的人员具备足够的知识和行动进行 (包括方法和技术要求,可能遇到的危险和防止意外事故的方法),英语的令人满意和安全执行的工程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Superintendence 将获得按有英语的足够的知识,有有待进行的操作的人的一个足够数字 ( 包括需要的方法和技术,危险可能被遇到和防止事故的方法 ),对工作的令人满意和安全执行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭