当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In Dictionary of Language and Linguistics, it is defined as " A kind of expressing method which aims at making people feelless embarrassed by using some words with vague and ambiguous meaning instead of those which may make people feel unpleasant and not respected."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In Dictionary of Language and Linguistics, it is defined as " A kind of expressing method which aims at making people feelless embarrassed by using some words with vague and ambiguous meaning instead of those which may make people feel unpleasant and not respected."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在语言与语言学词典,它被定义为“一种表达方法,其目的是使人们feelless不好意思用一些词用含糊不清的意义,而不是那些可能让人感到不愉快和不尊重。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在语言和语言学字典,它被定义作为“一表达瞄准做人们feelless窘迫通过使用与隐晦和模棱两可的意思的有些词而不是那些也许使人感受令人不快的方法和没有被尊敬”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在语言和语言学字典,它被定义作为“一表达瞄准做人们使用困窘的feelless有些词以隐晦和模棱两可的意思而不是那些也许使人感受令人不快的方法和没有被尊敬”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在词典的语言和语言学,它被定义为"表达方法的目的是使人们人尴尬通过使用一些词以含糊不清,含糊不清的意思,而不是那些这可能会使人感到不愉快和不受尊重的一种 」。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在语言和语言学的字典中,它被定义为“旨在使人变得无感觉尴尬的一种表达方法使用有含糊和不确定的意思的一些词而非那些那可能使得人觉得讨厌的和不被尊重。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭