当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The contents of this publication are provided to you “as is” without warranty of any kind, and are subject to change without notice. Shimadzu does not assume any responsibility or liability for any damage, whether direct or indirect, relating to the use of this publication.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The contents of this publication are provided to you “as is” without warranty of any kind, and are subject to change without notice. Shimadzu does not assume any responsibility or liability for any damage, whether direct or indirect, relating to the use of this publication.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本出版物的内容提供给您的“原样” ,没有任何形式的担保,如有更改,恕不另行通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这出版物内容现状提供给您,不用其中任一种类保单,并且不预先通知是随时变化。 岛津是否不假设任何责任或责任为任何损伤,直接或间接,与对这出版物的用途相关。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这份出版物的内容没有任何种类的担保为您"按原样"提供,如有更改,恕不另行通知。岛津不承担任何责任或法律责任的任何损害,无论是直接还是间接的有关这份出版物的使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
目录这种出版物的 “按原样”被你提供没有任何类型的 保证地,是隶属的更改无 通知的 。Shimadzu 不承担任何责任或对于任何损害的责任, 是否 指引或间接,与这种出版物的使用相关。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭