当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Non-obviousness" is the term used in US patent law to describe one of the requirements that an invention must meet to qualify for patentability .One of the main requirements of patentability is that the invention being patented is not obvious, meaning that a "person having ordinary skill in the art“ would not know how是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Non-obviousness" is the term used in US patent law to describe one of the requirements that an invention must meet to qualify for patentability .One of the main requirements of patentability is that the invention being patented is not obvious, meaning that a "person having ordinary skill in the art“ would not know how
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“非显而易见性”,是在美国专利法用来描述该发明必须符合有资格获得专利的要求之一的任期。其中一个专利的主要要求是,被授予专利权的发明并不明显,这意味着一个“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“非显而易见”是用于美国专利权法的用语描述发明必须符合在获专利可能性合格的其中一个要求。其中一个获专利可能性的主要要求是给予专利的发明不是显然的,意味“人有普通的技巧在艺术“不会会解决发明被指挥的问题通过使用同一个机制。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“非显而易见”是用于美国专利法的规定描述发明必须符合在patentability合格的其中一个要求。其中一个patentability的主要要求是给予专利的发明不是显然的,意味“人有普通的技巧在艺术“不会会解决发明是通过确切使用同一个机制指挥的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"非显而易见性"是美国专利法律中用于描述的一项要求,一项发明必须满足符合条件的可专利性的术语。正在申请专利的发明不是显而易见的意思"在艺术中具有普通技能的人"将不知道如何解决的问题通过使用完全相同的机制针对发明的可专利性的主要要求之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭