当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A group of boxes had been set aside from the others and stacked in front of the workbench. Scrawled like graffiti on the walls of dilapidated buildings were the words “Salvation Army.” Those words caught my eyes as effectively as a flashing neon sign. They reeked of irony. “Salvation - was a bit too late for this famil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A group of boxes had been set aside from the others and stacked in front of the workbench. Scrawled like graffiti on the walls of dilapidated buildings were the words “Salvation Army.” Those words caught my eyes as effectively as a flashing neon sign. They reeked of irony. “Salvation - was a bit too late for this famil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A组的盒子已被搁置从他人和堆放在工作台上的前面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个小组箱子从其他留出了并且在工作凳前面被堆积了。被潦草了地写象在被毁坏的大厦墙壁上的街道画词“救世军”。那些词一样有效地吸引了我的目光作为一个闪动的霓虹灯广告。他们发了臭气反语。“救世-为这个家庭是有点太晚”,我讽刺地嘟哝了给我自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个小组箱子从其他留出了并且在工作凳前面被堆积了。 在被毁坏的大厦墙壁上被潦草了地写象街道画词“救世军”。 那些词一样有效地吸引了我的目光作为一个闪动的霓虹灯广告。 他们发了臭气反语。 “救世-是位太晚为这个家庭”,我讽刺地嘟哝了对我自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一组框一直其他的规定,并且在工作台前堆积。信手涂鸦墙上的残旧楼宇一样词"救世军"。这句话作为一个闪烁的霓虹灯有效地抓住了我的眼睛。他们浑身的讽刺。"拯救 — — 是为了这个家,太迟了一点"我咕哝了几句讽刺地对自己说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一批盒子除另外的以外被设置了和在 workbench 前面成堆。在破旧的建筑物的墙上像涂画一样被潦草地写是词“救世军。”那些词像一个闪光氖标志一样有效地吸引我的目光。他们讽刺的散发。“拯救 - 为这个家庭是有点太迟的,”我讽刺地跟我自己喃喃而语。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭