当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:component (i.e., a component that is larger for the high-ability type than for the low-ability type). Leisure positionality does not modify the policy rule for public-good provision.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
component (i.e., a component that is larger for the high-ability type than for the low-ability type). Leisure positionality does not modify the policy rule for public-good provision.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
元件(即,一个元件为较大的高能力型比为低能力类型)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
组分(即,为高能力类型是大比对于低能力类型)的组分。休闲positionality不修改公众好供应的政策规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
组分 (即,为高能力类型是大比对于低能力类型的组分)。 休闲positionality不修改政策规则为公众好供应。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
组件 (即,是较大的低能力类型比高能力类型的组件)。休闲 positionality 不会修改为公益提供的策略规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
组件 ( 即,为了高能力类型是更大的一个组件比对低能力类型 )。空闲位置性不修改适用于公共好的条款的政策规则。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭