当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This clause focuses on the energy performance of the organization and tools to maintain and continually improve energy performance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This clause focuses on the energy performance of the organization and tools to maintain and continually improve energy performance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这条侧重于组织和工具,以保持和不断提高能源性能的节能性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一条款将重点放在提高能源组织的业绩和工具,以维持和不断改进能源表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个条目集中于组织和工具的能量表现维护和连续地改进能量表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此子句的能量性能的组织和工具,以保持和不断提高能源效益的重点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
此子句的能量性能的组织和工具,以保持和不断提高能源效益的重点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭