当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Give what you have, be it little or much. If you can not write a book, you can still keep in touch with someone out there, who is eager to hear from a friend. So, send them a message of cheer. If you can not preach a sermon, no doubt you can smile and perhaps make somebody's life worth a while or just a small touch in 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Give what you have, be it little or much. If you can not write a book, you can still keep in touch with someone out there, who is eager to hear from a friend. So, send them a message of cheer. If you can not preach a sermon, no doubt you can smile and perhaps make somebody's life worth a while or just a small touch in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
給你所擁有的,無論是小或多大。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
給什麼您有,假如是一點或。如果您不可能寫書,您能與某人仍然保持聯繫那裡,是熱切收到朋友的來信。因此,傳送他們歡呼信息。如果您不可能講道佈道,或許毫無疑義您在某人的能微笑和做某人的相當一會兒價值的生活或一種小接觸在小時绝望內微弱的胳膊。將顯示您關心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
給什麼您有,假如是少許或。 如果您不可能寫書,您能與某人仍然保持聯繫那裡,是熱切收到朋友的來信。 如此,傳送他們歡呼信息。 如果您不可能講道佈道,或許無疑義您在某人的在小時能微笑和做某人的生活相當一會兒價值或一種小接觸绝望內微弱的胳膊。 將顯示您關心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
給你有什麼被它少或多。如果你不能寫一本書,你仍然可以保持聯繫外面有人,是想聽聽你從一位朋友。所以,向他們發送消息的歡呼。如果你不能佈道,毫無疑問你可以微笑,或許在某人的微弱的手臂上絕望的小時讓別人的生命值得一段時間或只是小的觸摸。將顯示你照顧。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
给你有的,是它很少或很多。如果你不可以写一本书,你可能仍与某人在那里保持联系,渴望收到一位朋友的信。这样,寄给他们欢呼的一则消息。如果你不可以说说教,无疑你可以微笑和也许在某人的虚弱的手臂在小时的令人失望的事做出某人的一生的价值一会儿或只是一小接触。将显示你在意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭