当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Attached is the final draft from UBS. UBS has already amended 7.4 and adopted the second statement by changing the word "to" to "through". We have no objection to such version.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Attached is the final draft from UBS. UBS has already amended 7.4 and adopted the second statement by changing the word "to" to "through". We have no objection to such version.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
附件是从瑞银集团的最终草案。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
附上最后草案从UBS。 UBS已经修正了7.4并且通过改变词采取了第二个声明“对”对“通过”。 我们没有反对这样版本。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
连接是从瑞银的最后草案。瑞银已修正 7.4 并通过第二个语句的"到"一词改为"通过"。我们并不反对这种版本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
附加是来自 UBS 的最后草稿。UBS 已通过更改词修改了 7.4 份和被采用的第二个声明“到到。”我们没有到这样的版本的反对。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭