当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Impurity : A substance contained in a natural material, which cannot technically be removed in a refining process totally (i.e. natural impurities), and a substance generated in a synthesis process, the total removal of which is technically impossible. Additionally, there are substances called “impurities” the name of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Impurity : A substance contained in a natural material, which cannot technically be removed in a refining process totally (i.e. natural impurities), and a substance generated in a synthesis process, the total removal of which is technically impossible. Additionally, there are substances called “impurities” the name of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
雜質:包含在天然材料,不能在技術上可以在精煉過程中完全移除(即天然雜質)的物質,並在合成過程中產生的一種物質,在完全去除的物質在技術上是不可能的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
雜質: 在自然材料包含的物質,在煉製過程中不可能完全技術上被取消 (即。 自然雜質)和在綜合過程引起的物質,總撤除中,其中是技術上不可能的。 另外,有稱「雜質」名字的物質,其中使用與主要材料區別他們。 如果他們為改變材料的特徵的目的使用,他們對待「包含」。 他們是稱故意地 (增加到) 製造半導體裝置的Dopants Doping代理的物質。 他們沒有對待「在非常少量包含」,如果離開在設備。 當允許的集中「環境危害物質」在這個做法時指定,必須服從集中,即使一種物質,作為"雜質」,混和與或遵守材料或集成電路組分。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
雜質: 載于一種天然的材料,不能從技術上講刪除在精煉過程中完全的物質 (即天然雜質) 和在合成過程中,清除其中的總量是技術上不可能生成一種物質。此外,還有物質稱為"雜質"其中名稱用於主要材料區別開來。如果他們都用於改變材料的特性,他們被視為"包含"。他們是稱為摻雜 (摻雜代理) 有意添加製造半導體器件的物質。他們不被視為"包含"如果留在中極少量的設備。當允許濃度"環境有害物質"指定在此過程中,必須服從濃度,即使一種物質,作為"雜質",與混合或堅持材料或積體電路元件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭