当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:   it is reasonable to regard that the band-gap reported by Sohrabnezhad [19] for NiS nano-particles is not the band gap of NiS.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
   it is reasonable to regard that the band-gap reported by Sohrabnezhad [19] for NiS nano-particles is not the band gap of NiS.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是合理的认为该带隙报道Sohrabnezhad [19]为硫化镍纳米颗粒不是硫化镍的带隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
看待是合理的Sohrabnezhad报告的带空白[19] NiS纳诺微粒的不是NiS带隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
看待是合理的Sohrabnezhad报告的带空白 (19) 为NiS nano微粒不是NiS带隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是合理看待带隙,NiS 纳米颗粒由 Sohrabnezhad [19] 报告不是 NiS 的带隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭