当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Now think for a minute about SEASICK. If you change the word HOME in the definition to the word SEA,would the definition fit SEASICK?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Now think for a minute about SEASICK. If you change the word HOME in the definition to the word SEA,would the definition fit SEASICK?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现在想想大约晕船一分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现在考虑在一分钟晕船。如果您改变在定义的词家到词海,定义是否将适合晕船?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现在认为在一分钟晕船。 如果您在定义改变词家到词海,定义是否将适合晕船?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在觉得一分钟约 SEASICK。如果你改词海词家中定义,定义将适合 SEASICK 吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
现在关于 SEASICK 预料一分钟。如果你将在定义中的词家更改为词海,会定义适合 SEASICK?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭