当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:okey thank you fiona!! can i have a favor? because the sports suits as a logo channel mark,can have to package on it? send thru my name arlene matsuo at my address and the one angeline baker on my address too,only the name is different. and put a gift mark on the package.japan is very strick on logo mark.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
okey thank you fiona!! can i have a favor? because the sports suits as a logo channel mark,can have to package on it? send thru my name arlene matsuo at my address and the one angeline baker on my address too,only the name is different. and put a gift mark on the package.japan is very strick on logo mark.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
OKEY谢谢菲奥娜!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
okey感谢您菲奥纳!!我可以有厚待?因为体育衣服作为商标渠道标记,可能必须包装对此?通过我的名字阿琳matsuo在我的地址和我的地址的一位angeline面包师送,只有名字是不同的。并且投入礼物标记在package.japan是非常在商标标记的strick。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
okey感谢您fiona!! 我可以有厚待? 因为体育衣服作为商标渠道标记,可能必须包装对此? 通过我的命名arlene matsuo在我的地址和一位angeline面包师送在我的地址,只有名字是不同的。 并且投入礼物标记在package.japan是非常strick在商标标记。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好谢谢你菲奥娜!!我可以帮个忙吗?由于体育很适合作为通道标志,可以有到包上它吗?发送到我的名字阿琳松尾在我的地址和一个安吉面包上我的地址也只有名称是不同。和把礼物放在 package.japan 上的马克是非常严格的徽标标记上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
okey 谢谢 fiona!!我可以有恩惠吗?因为运动适合当一个徽标渠道分数包装在它?通过我的名字送信对我的地址的 arlene matsuo 和我的地址上的一位 angeline 面包师也,仅仅名字是不同的。和将一个礼物分数放在 package.japan 上面是很徽标分数上的 strick。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭