当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In response to your email, we do apologize for any inconvenience you have experienced with this order. Please be advised, we ship from multiple Distribution Centers and items on backorder may not always be reflected on the website. As the items are not available at the warehouse processing your order, it was split into是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In response to your email, we do apologize for any inconvenience you have experienced with this order. Please be advised, we ship from multiple Distribution Centers and items on backorder may not always be reflected on the website. As the items are not available at the warehouse processing your order, it was split into
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在回答您的电子邮件,我们深表歉意你经历这个顺序的任何不便。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以回应您的电子邮件,我们为您体验了与这顺序的不便任何道歉。请注意:,我们从多个分配中心运送,并且在订货的项目在网站上不可以总是被反射。因为项目不是可利用的在处理您的顺序的仓库,它被分裂了成两发货。当我们接受补购的项目,您的秩序平衡将运输。这通常是在1-2个星期内。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以回应您的电子邮件,我们为您体验了以这顺序的不便任何道歉。 请注意:,我们从多个分配中心运送,并且项目在订货在网站不可以总被反射。 因为项目不是可利用的在处理您的顺序的仓库,它被分裂了成二发货。 当我们接受补购的项目,您的秩序平衡将运输。 这通常是在1-2个星期之内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
针对您的电子邮件,我们做为你经历过与此订单的任何不便深表歉意。请注意,我们船从多个配送中心和延期交货上的项目可能不总是会反映在网站上。这些项目都不是在处理您的订单仓库可用,它是分成两批货物。我们收到订购项目,尽快将发运的平衡您的订单。这是通常在 1-2 周内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
回应你的电子邮件,我们对于你以这种次序经历了的任何不便深表歉意。请被建议,我们来自多个分配中心和 backorder 上的条款的船不能始终被反映在网站上。当条款不可以从仓库处理获得你的次序,它被分隔为两发货。一旦我们收到被 backordered 的条款,你的次序的平衡将被发出。这通常在 1-2 周内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭