当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Stocks are considered to be current assets(the other current assets are debtors and cash)because many types of stocks can be converted into cash reasonably readily-particularly stocks of finished goods.However,they are generally the least liquid of the current assets.At times of recession or similar it may be very diff是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Stocks are considered to be current assets(the other current assets are debtors and cash)because many types of stocks can be converted into cash reasonably readily-particularly stocks of finished goods.However,they are generally the least liquid of the current assets.At times of recession or similar it may be very diff
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
股票被认为是流动资产(其他流动资产的应收账款和现金) ,因为许多类型的股票可以转换成现金成品goods.However的合理容易,尤其是股票,他们一般是最少的液体当前assets.At的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
股票认为流动资产(其他流动资产是债家和现金),因为股票的许多类型可以被转换成制成品现金合理地readily-particularly股票。然而,他们通常是流动资产的最少液体。在后退时代或相似企业卖股票也许是非常难的,并且,虽然他们也许被列出作为有些价值他们的真实值也许如此是更低的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
股票认为其他(当前财产是债家的当前财产,并且现金),因为股票的许多类型可以被转换成现金合理地readily-particularly库存制成品。然而,他们一般是当前财产的最少液体。在后退时代或相似企业卖股票也许是非常难的,并且,虽然他们也许被列出作为有些价值他们的真实值也许如此是更低的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
股票被认为是当前资产 (其他流动资产是债务人和现金),因为许多类型的股票可以转换成现金合理地容易,特别是制成品库存量。但是,他们一般至少有液体的流动资产。经济衰退的时候或类似它可能很难卖掉的股票,该公司,所以尽管他们可能会列出作为某一值,但它们的真正价值可能较低。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
储备被认为是当前 assets(the other current assets are debtors and cash) 因为可以很多种股票被转换为现金被结束的 goods.However 的相当欣然尤其的股票,他们通常在衰退的当前 assets.At 时期之中是最不液体的或类似它可能很令公司难以售出储备,这样虽然他们可能被列为某个价值他们的真正价值可能是更低的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭