当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A bag is useful and the word “bag” is useful, too. Here is an interesting phrase(短语), “to let the cat out of the bag”. In meaning it is the same as “to tell the secret(秘密)”. And there is an old interesting story about it.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A bag is useful and the word “bag” is useful, too. Here is an interesting phrase(短语), “to let the cat out of the bag”. In meaning it is the same as “to tell the secret(秘密)”. And there is an old interesting story about it.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
袋子是有用的,并且词“袋子”是有用的,也是。这一个有趣的词组(短语), “让猫在袋子外面”。在意味这是一样象“告诉秘密(秘密)”。并且有一个老有趣的故事对此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
袋子是有用的,并且词“袋子”是有用的,也是。 这一个有趣的词组(短语), “让猫在袋子外面”。 在意思这一样象“告诉秘密(秘密)”。 并且有一个老有趣的故事对此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"袋子"一词也是有用的并且一袋非常有用。这里是有趣的 phrase(短语),"让从袋子猫"。在的意思是"要告诉 secret(秘密)"相同。还有一个老的有趣的故事呢。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭