当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At the other extreme, it may make sense to use a detached thread where there’s another mechanism for identifying when the thread has completed or where the thread is used for a “fire and forget” task.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At the other extreme, it may make sense to use a detached thread where there’s another mechanism for identifying when the thread has completed or where the thread is used for a “fire and forget” task.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在另一个极端,它可能是有意义的使用分离的线程那里是另一个机制,以确定当线程已经完成或在该线程被用于“发射后不管”的任务。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在另一个极端,它也许有道理使用有辨认的一条分隔的螺纹螺纹什么时候完成了或另一个机制螺纹为“忘记失火的”任务的地方使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在另一个极端,它也许有道理使用一条分隔的螺纹,有另一个机制为辨认当螺纹完成了时或螺纹为和忘记”任务的“火的地方使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在其他极限,它可能有意义使用一条分开的线哪里为了识别线什么时候有有另一种机制完成或哪里线用于一场“火灾和忘记任务。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭