当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unfortunately, the popularity of this pattern has resulted in a number of faulty usages; each technology (Java, ASP.NET, etc.) has defined it in their own way making it difficult to understand. In particular, the term "controller" has been used to mean different things in different contexts. The definitions given bello是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unfortunately, the popularity of this pattern has resulted in a number of faulty usages; each technology (Java, ASP.NET, etc.) has defined it in their own way making it difficult to understand. In particular, the term "controller" has been used to mean different things in different contexts. The definitions given bello
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不幸的是,这种模式的普及导致了一些错误的用法;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不幸地,这个样式大众化导致一定数量有毛病的用法;每技术(Java、ASP.NET等等)定义了它用他们使它的自己的方式难了解。特别是,末端“控制器”用不同的上下文用于意味不同的事。指定的定义轰鸣声是结束我为ASP.NET版本的MVC发现的可能那些。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
很遗憾,这种模式的流行导致了一些有错误的使用;每项技术 ( Java, ASP.NET,等等 ) 在达到预定目标的他们的自己的路线中定义了它难以懂得。尤其,学期的“控制器”用于在不同内容中意味着不同事情。所提供的定义咆哮是可能的结束我为 MVC 的 ASP.NET 版本找到的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭