当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Individual human existence should be like a river——small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Individual human existence should be like a river——small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
个人的存在应该像一条河 - 开始很小,狭窄的两岸之间,然后热烈地冲过巨石,飞下瀑布。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
单独人的存在应该象河小在它的银行和热情冲内起初,勉强地包含通过冰砾和在瀑布。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
单独人的存在应该象河小在它的银行和多情冲内起初,狭窄地包含通过冰砾和瀑布。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
个人的存在应该像一条河 — — — — 小起初,狭义包含在它的银行,并充满激情地冲过巨石,飞下瀑布。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
单独人的存在应该是类似的一条河 -- 小最初,狭窄地容纳在其银行内,匆忙地作充满热情过去大石头和在瀑布上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭