当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:   Closeness, for example, indicates intimacy or threat to many speakers whilst distance may denote formality or a lack of interest . Proximity is also both a matter of personal style and is often culture bound so that what may seem normal to a speaker from one culture may appear unnecessarily close or distant to a spe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
   Closeness, for example, indicates intimacy or threat to many speakers whilst distance may denote formality or a lack of interest . Proximity is also both a matter of personal style and is often culture bound so that what may seem normal to a speaker from one culture may appear unnecessarily close or distant to a spe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
贴近,例如,表示亲昵或威胁到许多发言者的距离,同时也表示礼节性的或缺乏兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
距离也许表示形式或缺乏兴趣,严紧,例如,表明亲热或威胁对许多报告人。接近度也是个人样式问题并且经常是一定的文化,以便什么可以似乎正常对从一文化的一位报告人能看上去徒然地接近或遥远从别的一位报告人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
距离也许表示形式或缺乏兴趣,严紧,例如,表明亲热或威胁对许多报告人。 接近度也是个人样式事情并且经常是一定的文化,以便什么可以似乎正常对一位报告人从一文化能看上去多余地接近或遥远一位报告人从另。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲密关系,例如,表示亲密关系或威胁到许多发言者虽然距离可能表示形式或缺乏兴趣。接近度也是这两个问题的个人风格和往往文化绑定这样什么可能是正常的一位发言者从一种文化可能会出现不必要地或远或近的位发言者从另一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
紧密,例如,表示亲昵行为或对很多发言人的威胁而距离可能表示礼节或缺少兴趣。接近也是私人的风格的一件事情和经常是文化界限,以便可能对于从一种文化的一个扬声器看起来正常的对于来自另外的一个扬声器不必要地可能看来接近或遥远的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭