当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The material is usually manufactured in the form of cold-rolled strips less than 2 mm thick. These strips are called laminations when stacked together to form a core. Once assembled, they form the laminated cores of transformers or the stator and rotor parts of electric motors. Laminations may be cut to their finished 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The material is usually manufactured in the form of cold-rolled strips less than 2 mm thick. These strips are called laminations when stacked together to form a core. Once assembled, they form the laminated cores of transformers or the stator and rotor parts of electric motors. Laminations may be cut to their finished
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该材料通常在冷轧钢带小于2毫米厚的形式制造。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
材料以冷轧带的形式通常是制作的少于2 mm厚实。这些小条称分片,当一起堆积形成核心。一旦装配,他们构成变压器的被碾压的核心或电动机的定子和电动子部分。分片也许被削减到他们完成的形状由拳打和死,或者在少量可以切开由激光,或者由导线侵蚀。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
材料以冷轧带的形式通常是制作的少于2毫米厚实。 这些小条称分片,当一起堆积形成核心时。 一旦装配,他们构成变压器的被碾压的核心或电动机的定子和电动子部分。 分片也许被切开到他们完成的形状由拳打和模子,或者在少量可以切开由laser,或者由导线侵蚀。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
材料通常是在窗体小于 2 毫米厚的冷轧带钢制造的。这些小条称为分片时堆叠在一起,形成一个核心。一旦装配,他们形成变压器或电动马达的转子和定子部分叠层的的核心。分片可能削减对其成品的形状由一拳和一死,或在更小的数量可能会被截由激光或电线侵蚀。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
材料通常以冷摇动的条的形式被制造少于 2 毫米厚。这些条称为一起被其堆成堆形成一个核心时的迭片结构。一旦被集合,他们形成改变者的被制成薄板的核心或陈述者和使腐坏者电动马达的几个部分。迭片结构可能按一台打孔机被裁减到他们的被完成的形状和死亡,或在更小数量可能被裁减所作激光,或按电线侵蚀。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭