当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The breaking point of the pendulum shall be so adjusted that, when released the copper nose will strike the outer rim of the shell or the most protruded rim of the shell squarely in a direction parallel to the axis of the unit and towards the cap是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The breaking point of the pendulum shall be so adjusted that, when released the copper nose will strike the outer rim of the shell or the most protruded rim of the shell squarely in a direction parallel to the axis of the unit and towards the cap
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
摆的断裂点,须调节成这样,当释放的铜鼻子会撞击外壳的外缘或壳的最突出的边沿直角平行于装置的轴线的方向并朝向帽
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
摆锤的转折点,当发布铜鼻子在方向将方形地碰撞壳外面外缘或壳被推出的外缘平行与单位轴和往盖帽很将调整
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
摆锤的转折点将是,因此调整了那,当发布铜鼻子时将方形地触击壳的外面外缘或壳的被推出的外缘在方向平行与单位的轴和往盖帽
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
摆的断裂点,须如此调整,当释放铜鼻子将罢工壳体外的缘或壳的最凸出的 rim 正视方向平行于轴的单位和对章
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
钟摆的顶点将这样被调整那,被发布时铜鼻子朝帽子,在到单位的坐标轴的方向平行中明确地将打壳或壳的最生出的边缘的外部边缘
 
 
网站首页
 
关 闭