当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some may think this method of studying whole books to be above them, because demanding too much time. But few know how limited the Bible literature is; and it may serve a good purpose to compare its external compass with that of ordinary books.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some may think this method of studying whole books to be above them, because demanding too much time. But few know how limited the Bible literature is; and it may serve a good purpose to compare its external compass with that of ordinary books.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有些人可能会觉得学习整本书是他们上面的这种方法,因为苛求太多时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一些也许认为这个方法学习整个书在他们上,因为要求许多时刻。但是少量知道限制圣经文学怎么是;并且它也许符合一个好目的它的外在指南针与那普通的书比较。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一些也许认为这个方法学习整体书在他们之上,因为要求许多时刻。 但少数知道怎么限制圣经文学是; 并且它也许符合一个好目的它的外在指南针与那普通的书比较。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有些人可能认为此方法的研究整个书上面,是因为要求太多的时间。但很少有人知道圣经文学是多么有限 ;和它可能好目的来比较其外部与普通书籍的指南针。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些可能想学习是以上的整个书的这种方法他们,因为要求太多时间。但是几乎没有知道多有限圣经文学是;以及可能达到好的目的将其外部指南针与普通书比较。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭