当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Now and then, indeed, the chapter may be such a connected whole — like the fifty-third of Isaiah or the thirteenth of 1 Corinthians — that it goes into the mind entire; and sometimes a few verses are so connected that they can scarcely help making a united impression;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Now and then, indeed, the chapter may be such a connected whole — like the fifty-third of Isaiah or the thirteenth of 1 Corinthians — that it goes into the mind entire; and sometimes a few verses are so connected that they can scarcely help making a united impression;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现在,然后,事实上,这一章可能是这样一个整体连接 - 像第五十三届以赛亚书或哥林多前书第十三 - 它进入脑海全缘;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
偶尔的确,本章也许是这样一被连接的整个—象第五十三艾赛尔或第十三1科林斯—那它进入整个的头脑;并且他们可以缺乏地帮助留下团结的印象的一些首诗歌很有时被连接;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现在然后的确,本章也许是这样一连接的整体-象五十三个艾赛尔或十三个1科林斯-那它进入头脑整个; 并且有时几首诗歌是,因此连接他们可以缺乏地帮助留下团结的印象;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在然后,的确,这一章可能是连接整个 — — 像以赛亚书第五十三或哥林多前书第十三 — — 那它进入整个 ; 记住和有时几句诗,因此连接他们几乎可以帮助联合国的印象 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
偶尔,确实,章节可能是这样一个被连接的整体 - 喜欢以赛亚的第五十三个或 1 Corinthians 的第 13 个 - 那它进入头脑整个;以及有时一些散文这样连接那他们可以几乎不帮忙做出一个被接的印象;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭