当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Allowance shall be made in gauge dimensions for the thickness of galvanizing and the possible formation of spelter fillets inside the angles so as to allow adequate erection clearance after galvanizing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Allowance shall be made in gauge dimensions for the thickness of galvanizing and the possible formation of spelter fillets inside the angles so as to allow adequate erection clearance after galvanizing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
津贴应以测量仪尺寸镀锌的厚度和可能形成的角度内spelter鱼片,以便镀锌后充分勃起的间隙。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
容限在和spelter内圆角的可能的形成的测量仪维度将被做在角度里面的以便允许充分架设清除的镀锌的厚度在镀锌以后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
容限在测量仪维度将被做为和spelter内圆角的可能的形成在角度里面以便允许充分架设清除的镀锌的厚度在镀锌以后。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
津贴应在厚度的镀锌和锌鱼片内角度的可能会形成的规格尺寸,以便充分勃起后热镀锌的清理工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
津贴将在量规方面被做出用于振奋的厚度和 spelter 的可能的构成的尺寸在里边用带缚角以在振奋之后允许足够的直立清除。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭