当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I asked of God,at once in anguish and humility,if I had not been long enough desolate, afflicted,tormented;and might not soon taste bliss and peace once more.That i merited all I endured, I acknowledged--that i could scarcely endure more,I pleaded.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I asked of God,at once in anguish and humility,if I had not been long enough desolate, afflicted,tormented;and might not soon taste bliss and peace once more.That i merited all I endured, I acknowledged--that i could scarcely endure more,I pleaded.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我问神,在一次痛苦和谦卑,如果我没有足够长的荒凉,折磨,煎熬,并可能不会很快尝到幸福和和平一次more.That我值得我忍着,我承认 - 我能几乎承受更多,我承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我问上帝,一旦在痛苦和谦卑,如果我没有足够长凄凉、痛苦、折磨;以及会不会很快再次尝到幸福与和平”,我值得所有我忍受了,我承认,我几乎无法忍受更多,我承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我问了上帝,立即在悲痛和谦卑,如果我不是太久落寞的,折磨,被折磨; 并且也许更加很快不品尝极乐和和平。我值得了所有我忍受了,我承认了--我可能缺乏地忍受更多,我恳求了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我问的神,在一次的痛苦和谦卑,如果没有足够长的时间荒凉、 折磨、 折磨 ; 和可能不很快品尝幸福与和平再一次。我值得所有我忍受,我承认 — — 我几乎不能忍受更多,我承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我问的神,在一次的痛苦和谦卑,如果没有足够长的时间荒凉、 折磨、 折磨 ; 和可能不很快品尝幸福与和平再一次。我值得所有我忍受,我承认 — — 我几乎不能忍受更多,我承认。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭