当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Post res-onators with top and bottom electric walls are not suitable withthese substrates because of higher order resonator modes, withfields that vary along the axis of the ferrite, intruding into thecirculation passband.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Post res-onators with top and bottom electric walls are not suitable withthese substrates because of higher order resonator modes, withfields that vary along the axis of the ferrite, intruding into thecirculation passband.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
交的谐振器具有顶部和底部的电壁是因为更高阶谐振模式,即沿着铁素体的轴线变化withfields ,侵入thecirculation通带的不适合withthese基板。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与上面和底下电墙壁的岗位谐振器不是适当的withthese基体由于高次谐振器方式,沿纯铁的轴变化的withfields,闯入入thecirculation通频带。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
岗位谐振器用上面和底下电墙壁不是适当的withthese基体由于高次谐振器方式,沿纯铁的轴变化的withfields,闯入入thecirculation通频带。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
开机自检 res onators 与顶部和底部的电动墙由于并不适合废除这些衬底高顺序谐振器模式,沿轴的铁氧体,入侵 thecirculation 通频带会发生变化的 withfields。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
张贴 res-onators 利用最高和最后电气墙不是合适的 withthese substrates 因为更高的次序共鸣者模式,沿着铁酸盐的坐标轴变化,到 thecirculation passband 中闯进的 withfields。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭