当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When i was a teen idol, i was so goddamn pretty, i wouldn't have taken myself seriously." - Rob Lowe, discussing the social stigma that good-looking actors can't embody deeply troubled or interesting characters.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When i was a teen idol, i was so goddamn pretty, i wouldn't have taken myself seriously." - Rob Lowe, discussing the social stigma that good-looking actors can't embody deeply troubled or interesting characters.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
當我還是一個十幾歲的偶像,我是那麼該死的漂亮,我是不會採取自己認真。“ - 羅布洛,討論社會恥辱,好看的演員不能體現深感不安或有趣的人物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
當我是青少年的神像,我是那麼該死俏麗的,我不會嚴肅對待自己」。-羅伯・勞,談論悅目演員不可能實現的社會恥辱深深麻煩了或有趣的字符。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
當我是青少年的神像,我是那麼該死俏麗的,我不會嚴肅對待自己。「- Rob Lowe,談論悅目演員不可能實現的社會恥辱深深麻煩了或有趣的字符。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
當我是青少年的偶像,我是太他媽的漂亮,也不會有嚴重採取自己。"-Rob Lowe,討論社會恥辱美貌的演員不能體現深深陷入困境或有趣的字元。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我是一位青少年偶像时,我是这样诅咒相当,我不会认真对待了我自己。”- 罗布 Lowe,讨论好看的男演员不可以深深地包含的社会耻辱费事或使人物感兴趣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭