当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the terms “Both parties agree that this car park only provides a parking service, no responsibility whatsoever caused for any personal and property loss should be borne on the car park owner.” Because of this clause of exemption clause, under normal circumstances, as long as through consultation by the parties to de是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the terms “Both parties agree that this car park only provides a parking service, no responsibility whatsoever caused for any personal and property loss should be borne on the car park owner.” Because of this clause of exemption clause, under normal circumstances, as long as through consultation by the parties to de
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在术语“双方同意,本停车场只提供停车服务,完全没有责任造成的任何人身和财产损失,应在停车场业主承担。 ”因为免责条款这个条款,正常情况下,如
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在...里, 在...上; 在...方面; 在...之内; 从事于#进; 在屋里; 在里头; 在家#在里面的; 时髦的, 流行的; 朝里面的; 赶时髦的#当朝派; 门路, 关系; 执政者#印度   进; 在屋里; 在里头; 在家   在里面的; 时髦的, 流行的; 朝里面的; 赶时髦的   当朝派; 门路, 关系; 执政者
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在期限“两个党同意这停车场只提供一套公园设施,没有责任导致的对所有个人,并且应该涉及了物产损失停车场所有者”。 由于免税条款这个条目,在正常情况下,只要通过咨询由确定免税条款的党,不要违犯法律和社会公共利益,是免税条款,但在这种情况下,停车场在选择他们的服务的脑子之后的作用,在他采取了停车处卡片,注意时候,通知脑子停车处公司声明,这是不合理的对消费者,因为没有咨询和消费者,因此这篇文章在合同不可能适当地包括
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
条款中"这两个当事方同意这个停车场只提供泊车服务,不负任何责任而导致的任何个人的任何和财产损失应承担在停车场所有者"。由于此条文的豁免条款,在正常情况下,只要通过协商由缔约方确定的豁免条款,不违反法律和社会公共利益,是影响豁免条文,但在此情况下,停车场后面的大脑来选择他们的服务,当时他拿了停车卡注意,通知大脑停车公司免责声明,这是对消费者不公平的因为那里是没有咨询和消费者,所以这篇文章不能适当地包括在合同中
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭