当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any Confidential Information disclosed in tangible form shall be marked as “CONFIDENTIAL” or “PROPRIETARY” or by a similar legend by the disclosing Party prior to disclosure. Any Confidential Information disclosed orally or visually shall be identified as such prior to, concurrent with or following disclosure and summa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any Confidential Information disclosed in tangible form shall be marked as “CONFIDENTIAL” or “PROPRIETARY” or by a similar legend by the disclosing Party prior to disclosure. Any Confidential Information disclosed orally or visually shall be identified as such prior to, concurrent with or following disclosure and summa
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
以有形的方式披露任何保密信息,应标示为“机密”或“专有”或之前披露了类似的传说被披露方。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
以有形的形式透露的所有机密资料将被指示作为“机要”或“业主”或由一个相似的传奇由透露的党在透露之前。口头被透露的所有机密资料或在文字将亲眼鉴别如这样在,一致与或者在透露之后之前并且被总结由对接待会的透露的党在透露的三十(30)日历内。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
以有形的形式透露的所有机要信息将被指示作为“机要”或“业主”或由一个相似的传奇由透露的党在透露之前。 口头被透露的所有机要信息或在透露的三十30个日历内将视觉上被辨认如这样在,一致以或者跟随透露之前并且总结以书面方式由透露的 (党) 给接待会。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
任何机密信息的披露以有形形式应标记为"保密"或"专有"或通过一个类似的传说由披露方披露前。任何机密资料披露口头或视觉上之前,同时进行,或以下披露这种查明和应总结了以书面形式向接收方披露方披露三十 30 日历天内。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
正在翻译,请等待...

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅