当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:'It was tricky because there's an abundance of natural light,’says Clarke, 'so we dropped the lighting levels, creating warmth and intimacy Some people have compared it to a Hopperesque diner feel.' All lighting elements were custom-made and deliberately understated.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
'It was tricky because there's an abundance of natural light,’says Clarke, 'so we dropped the lighting levels, creating warmth and intimacy Some people have compared it to a Hopperesque diner feel.' All lighting elements were custom-made and deliberately understated.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“这是非常棘手,因为有自然光线充足, ”克拉克说,“所以我们放弃了照明亮度,营造温馨和亲切感有些人将它比作一个Hopperesque晚餐的感觉。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
‘它是棘手的,因为有自然光丰盈, '说克拉克, ‘因此我们投下了低水平,创造温暖,并且亲热某些人与Hopperesque吃饭的客人感受比较了它’。所有照明设备元素是定制和故意地保守地说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
‘它是棘手的,因为有自然光丰盈’,说Clarke, ‘因此我们投下了照明设备水平,创造温暖,并且亲热某些人与Hopperesque吃饭的客人感受比较了它’。 所有照明设备元素是定制和故意地保守地说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
' 它是棘手的因为有大量自然光, ' 克拉克说, ' 这样我们扔下点着水平,创造一些人比较了的温暖和亲密它跟一个 Hopperesque 用餐者感觉。 '所有点着元素是定制的和故意地轻描淡写地陈述。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭