当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Garuda also has dropped plans to deploy the 777-300ER to Sydney as part of a one-stop same plane product for the Australia-UK market. The carrier instead is expanding capacity in North Asia, particularly to Japan where it sees growing demand and opportunities for connections with other SkyTeam members and new partner A是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Garuda also has dropped plans to deploy the 777-300ER to Sydney as part of a one-stop same plane product for the Australia-UK market. The carrier instead is expanding capacity in North Asia, particularly to Japan where it sees growing demand and opportunities for connections with other SkyTeam members and new partner A
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
嘉鲁达也已降至计划的777 -300ER部署到悉尼作为一个一站式的同一平面内的产品为澳大利亚,英国市场的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鹰报也中断计划部署777-300ER到悉尼作为一次停顿一部分澳大利亚英国市场的同样平面产品。载体在北亚扩展容量,特别对它为与其他天合联盟成员和新的伙伴全日空的连接发现扩大需求和机会的日本。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
嘉鲁达航空也已下降到悉尼部署 777-300ER 作为一站式同一平面产品供澳大利亚英国市场的一部分的计划。承运人反而扩容北亚洲地区,特别是到日本哪里它看到日益增长的需求和机会与其他天合联盟成员和全日空航空公司的新伙伴的连接。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Garuda 也掉下了计划使用 777-300ER 到悉尼作为对于澳大利亚英国的市场的一种一站相同的飞机产品的部分。承运人相反在扩充在北方亚洲的能力,尤其到日本哪里它跟其他 SkyTeam 成员和新合作伙伴一起都看到连接的日益增长的需求和机会 Nippon 航路。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭