当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:. A communications practitioner must be aware that a project needs to respect nature and adhere to the Japanese belief of living harmoniously with nature. The implications for IHRM would be that the implementation of a project must not be bombastic or forced – it must be organic, patient and be detailed and well explai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
. A communications practitioner must be aware that a project needs to respect nature and adhere to the Japanese belief of living harmoniously with nature. The implications for IHRM would be that the implementation of a project must not be bombastic or forced – it must be organic, patient and be detailed and well explai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. 通信实习者一定知道项目需要尊敬自然和遵守日本信仰和谐居住与自然。IHRM的涵义是项目的实施不能是夸大或牵强的–它一定是有机,患者和是详细的和很好解释了。它不能寻求强加,而是一定是和谐的与工作场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 通信实习者一定知道项目需要尊敬自然和遵守日本信仰和谐居住与自然。 涵义为IHRM是项目的实施不能是夸大或牵强的-它一定是有机,患者和是详细的和很好解释了。 它不能寻求强加,而是一定是和谐的与工作场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.通信从业人员必须意识到一个项目需要尊重自然和坚持与自然和谐地生活的日本信仰。香港人力资源管理学会的影响将是项目的实施必须不是夸夸其谈或强迫 — — 它必须有机、 病人及详细的和好解释。它必须不设法施加,但必须是和谐与工作场所。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
.一名通信从业者必须注意,一个项目以性质和谐地居住的需要尊重自然,依附日本信念。对于 IHRM 的暗示会是一个项目的执行必须不是夸夸其谈或被迫的 - 它必须是有机,耐心的和被详细说明和好地解释。不能试图欺骗,但是跟工作场所一起必须是和谐的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭