当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Wow! I\'m in the final again. Third in a row! I would never have thought that a few years back. I beat Barry Hawkins by 17-7 and now have a day off! Here I am celebrating … (thanks Monique)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Wow! I\'m in the final again. Third in a row! I would never have thought that a few years back. I beat Barry Hawkins by 17-7 and now have a day off! Here I am celebrating … (thanks Monique)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
哇!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
哇!在再决赛的我\\ ‘m。第三连续!我不会认为几年支持。我打巴里Hawkins 17-7和现在有一个休息日!我庆祝… (感谢莫妮克)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
哇! I \ ‘m在再决赛。 第三连续! 我不会认为几岁月支持。 我在以前摔打巴里Hawkins 17-7和现在有休息日! 我庆祝… (感谢Monique)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
哇 !当我在决赛中再次。第三行中 !我从来没有想到几年前。我以 17-7 击败巴里霍金斯和现在休息一天 !我在这里庆祝......(感谢莫尼克)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
喔!我 \ 再次在决赛。三连续!我绝不可能想了那几年的背部。我通过 17-7 打败巴里·霍金斯此时有休假!在这里我在庆祝 ...( 谢谢莫尼克 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭